Translate this page

This is a service provided by Google Translate. Please note that by using it, Ålands Radio och TV cannot guarantee the accuracy of the translation.

Publicerad: måndag, 2 december, 2013 - 11:05Uppdaterad: tisdag, 30 augusti, 2016 - 10:15

Svensk medicinbok saknas ännu

Fortfarande, efter sju månader, har inte landskapsregeringen fått svar från social- och hälsovårdsministeriet om begäran av översättning till svenska av Pharmaca Fennica och God medicinsk praxis. Det är två handböcker som används av läkarkåren och apoteken, men som bara finns på finska. Landskapsläkare Axel Hansson är inte nöjd över den uteblivna reaktionen i riket. - Det är inte bra, vi har tagit upp det på två ministermöten i år. Vi tänker fortsätta och trycka på i frågan, säger han. Majoriteten av läkarkåren på Åland är inte finskspråkig och kan inte ta del av innehållet i de två handböckerna. Åland hamnar utanför den nationella harmoniseringen av handläggningen av sjukdomar och det finns också en patientsäkerhetsrisk att istället använda Sveriges motsvarighet till Pharmaca Fennica, FASS.

Ålands Radios journalistik ska alltid vara trovärdig och opartisk. Vi är oberoende från politiska, religiösa, ekonomiska och kommersiella intressen.

Läs mer om bolaget och vårt arbete »