Det skall inte pratas finska i Självstyrelsegårdens korridorer eller arbetsrum, men engelska eller franska går bra i samtal med tjänstemän i Bryssel. Finska eller ett annat språk går också bra när lanskapet själv tar ett initiativ till myndighetsbeslut gentemot en enskild person som inte förstår svenska, eller i nödsituationer.
Efter 93 år av självstyrelse, där en av grunderna är bevarande av det svenska språket på Åland, kommer nu de första skriftliga språkanvisningarna för landskapets tjänstemän. Hur mycket det i dag pratas finska i tjänstemännens rum kan inte landskapets chefsjurist Sören Silverström säga, men anvisningarna om språkanvändningen gäller också det muntliga kontakterna österut.
- Annars urholkar vi möjligheterna i framtiden att få service på svenska och självstyrelselagens bestämmelser, säger Sören Silverström.
En längre intervju i språkfrågan kommer i Åland idag i eftermiddag.
Reporter: Ulf Weman