Translate this page

This is a service provided by Google Translate. Please note that by using it, Ålands Radio och TV cannot guarantee the accuracy of the translation.

Publicerad: fredag, 3 augusti, 2012 - 18:43Uppdaterad: tisdag, 30 augusti, 2016 - 10:18

Språkpolitik i ny Bruun-deckare

Staffan Bruun ger ut en ny bok om Burt Kobbat. I deckarthrillern Tenorens dotter möter Burt Kobbat en mystisk violinist och dras in i ett mysterium som tar honom från Helsingfors till både England och Föglö. Det är journalisten Staffan Bruuns tionde bok om Burt Kobbat men den första som ges ut på eget förlag. I utgivningen av boken vill Staffan Bruun visa sitt missnöje med det finlandsvenska förlagsmonopolet, och göra en språkpolitisk poäng av att inte översätta den till finska. -Svenskan i Finland är inte onödig, den behövs till exempel för att läsa den här boken. Men frågan är om de finskspråkiga ens märker av det, säger Staffan Bruun.

Ålands Radios journalistik ska alltid vara trovärdig och opartisk. Vi är oberoende från politiska, religiösa, ekonomiska och kommersiella intressen.

Läs mer om bolaget och vårt arbete »