Translate this page

This is a service provided by Google Translate. Please note that by using it, Ålands Radio och TV cannot guarantee the accuracy of the translation.

Publicerad: onsdag, 30 mars, 2011 - 18:18Uppdaterad: tisdag, 30 augusti, 2016 - 10:21

Låt åländsk översättare<br>granska studentprovens språk

Låt en åländsk översättare granska studentproven på förhand så vi undviker årets problem med dåliga översättningar. Det föreslog obunden samlings Danne Sundman när utbildningsminister Britt Lundberg i lagtinget i dag svarade på hans fråga om vad landskapsregeringen gör med anledning av problemet. Det är i fyra av årets studentprov som det uppstått problem på grund av brist på respekt för det svenska språket, hävdade Britt Lundberg. Det är inte bara i fysikprovet, där golv blivit vägg i översättningen, utan också i engelska, kemi och hälsokunskap som dålig svenska ställt till problem. Landskapsregeringen förbereder ett skriftligt utlåtande i frågan, men har också varit i muntlig kontakt med såväl regeringen i Helsingfors som folktinget och studentexamensnämnden.

Ålands Radios journalistik ska alltid vara trovärdig och opartisk. Vi är oberoende från politiska, religiösa, ekonomiska och kommersiella intressen.

Läs mer om bolaget och vårt arbete »