Från Rumänien och Syrien till Åland – så byggde de ett nytt liv

Medis ordnade i veckan en paneldiskussion med fyra personer som flyttat till Åland. Syftet var att låta nyinflyttade höra hur andra hittat sin väg in i det åländska samhället. Två av paneldeltagarna var Mona Cepeha från Rumänien och Ashraf Radwan från Syrien, de delade med sig av sina erfarenheter kring att börja om på en ny plats.
– Det är språket som är den första utmaningen. Sen är kulturen inte lätt, säger Mona Cepeha.
Hon berättar att små sociala koder ibland kan kännas stora. I Rumänien kunde man bara åka över till någon och fråga om de ville ta en kaffe, medan man på Åland behöver dubbelkolla om det är passligt att komma på besök.
Radwan beskriver ålänningarna som mer reserverade jämfört med hur det är i Syrien där man kan berätta en historia direkt när man träffar någon.
– Här undrar folk vad man vill och varför man berättar så mycket.
För Cepeha gick vägen till bättre svenska genom arbetslivet. Hon började prata engelska, men märkte att det bromsade utvecklingen.
– En av mina arbetsgivare bestämde sig för att inte prata engelska med mig mer. Jag fattade ingenting i början, men han sa bara: ”Du förstår! Du kommer att lära dig!”
I dag håller både Cepeha och Radwan med om att nyckeln till integration ligger i språket. Radwan har åländska vänner som han känt sedan han flyttade till Åland för sex år sedan – och med dem pratar han fortfarande engelska.
– Om man alltid talar engelska fortsätter man så. Det är jättesvårt att byta språk, säger Radwan.