JK påminner ministerium om att kommunicera på svenska med Åland

Genrebild: ÅRTV

Justitiekansler Tuomas Pöysti har på eget initiativ utrett kontakten mellan Arbets- och näringsministeriet och landskapsregeringen om ett lagförslag. Slutsatsen är en påminnelse till ministeriet om skyldigheten att kommunicera på svenska.

Utredningen rör en begäran om ett utlåtande om en lagändring sommaren 2022 som rörde bland annat mottagande av personer som söker internationellt skydd. Initialt var ministeriets begäran endast på finska men efter ett påpekande skickades en begränsad översättning till landskapet.

JK konstaterar att det inte var lagenligt att skicka begäran på finska, men huruvida en komplett översättning är nödvändig är mer av en tolkningsfråga. Det beror på huruvida frågan anses vara synnerligen viktig för självstyrelsen.

JK:s slutsats är att det inte var lagstridigt att inte översätta lagutkastet i sin helhet. Samtidigt menar han att det är oklart huruvida ministeriet före remissrundan bedömde lagförslagets betydelse för Åland.

Taggar

  1. Nyheter
  2. Politik
  3. Riksregeringen
|