Eftersom Levchenko pratar ryska och själv säger att han inte är så bra på engelska fungerar Aleksei Kangaskolkka som tolk.
Tränarna har berättat hur de spelar, om laget och lite om staden och han är själv nöjd med hur spelarna tagit emot honom.
- Jag har sett lite av Mariehamn och gått runt och kollat, säger Igor Levchenko som också säger att han inte hört något om Åland innan nu.
Han har försökt kommunicera med lite alla spelarna men mest med Kangaskolkka som också pratar ryska.